容陵跑到书桌前,展开稿纸拿出了钢笔,但是她刚写了几行字,就被德龄打断:“我想你不要用英文写更好。”
容陵翘起脸问道:“为什么?”
姐姐德龄心思敏捷:“你想啊,现在肯定很多人给李谕写信,我想绝大多数肯定都是英文、法文、德文或者意大利文等欧洲文字,如果他突然看到一封用中文写的信,你猜会怎么样?”
“我明白了!”容陵立刻会意,她换了一张洁白的稿纸,重新写下了娟秀的中文小楷。
伦敦郊区,哈尔斯山天文台。
李谕最近已经收到了上百封信件和电报,都是要给新行星取名的,他实在想不到人们对新行星竟然这么有热情。
没有互联网的时代,一点小事都可以激起千层浪,大家真的没有太多事可做。
这么多信他自己根本看不过来,于是把《自然科学会报》的编辑约尔森拉来,两人一起阅读堆积成小山的信件。
里面的名字五花八门,什么宙斯(zeus)、珀西瓦尔(pernetnetus)的。
李谕其实自己也想过给它直接命名,不过还是遵循哈金斯会长和开尔文勋爵的建议,按照当时的绅士传统,搞了个征名活动,这样也可以更大地激大家的热情。
约尔森对那些名字都很满意,但是李谕却还是心存一丝侥幸,并没有下决定。
“咦!这封信有点奇怪。”一旁的约尔森说。
李谕已经看过太多“奇怪”的信,见怪不怪,头也没回,问道:“怎么了?”
“这封信竟然是用中文写的。”
“中文?”
李谕一惊,立刻取过信件,除了用英文写着收信地址,信封上还写有中文的寄信地址:巴黎大清国使馆,裕容龄。
展信读到内容后,李谕立刻兴奋道:“太好了,就是它!”
约尔森不明所以:“就是什么?”
“就采用这封信里的名字:冥王星,p1uto!”
没想到真有人能想到这个名字,而且竟然还是个中国人!
“冥王星”这三個字自然是中文名字,“p1uto”则是英文名字。
虽然名字还是看似没有变,不过现在是先有了中文名字,再翻译成了英文名字,所以还是有实质上不同的。
毕竟无论如何都要中英文互相翻译嘛,先后词序就很关键了。
真是肥水不流外人田……
报纸很快便报道了这则新闻,因为全世界都在等待新行星的名字。
人们纷纷讨论:“p1uto!好棒的名字,是谁起的?”
“听说是个在巴黎的中国女孩。”
“中国女孩?”