当卡米乌斯离开时,疲惫不堪的亚历山大终于睡了1会儿,这是1个平静的夜晚,因为欧菲尼亚也因1天的辛苦工作而疲惫不堪,无法前来攻击他。
就在午夜时分,他感觉到1个温暖柔软的身体拥抱着他,甜蜜熟悉的气味告诉他那是冈比西斯,然后,甚至在黎明破晓之前,他感到温暖消失了,因为冈比西斯很可能去上班了。
不久之后,亚历山大也醒来了,就在黎明时分,他迅穿好衣服去了神庙。
当他和他的保镖护送国王前往寺庙时,他们的前1天承诺将是辉煌的1天。
淡蓝色的天空没有1丝云彩,凉爽的北风带着咸味,给阿德汗的人们增添了光彩,晨曦朦胧的太阳在东方的天空中灿烂地照耀着。
亚历山大期待着这1天的到来,但昨晚的1份报告确实让他有点皱眉。
有人告诉他,当格拉图斯告诉人们,明天将在寺庙里免费提供食物时,1群人从前1天中午就开始聚集在内城门的边缘,甚至有许多人试图闯入。
到黄昏时,人群已经膨胀到这样的高度,1场骚乱似乎迫在眉睫,美尼库斯迅从亚历山大的队5中派出8oo人去镇压任何不守规矩的行为,然后迅关闭了大门。
“唉,希望我们能维持秩序,”亚历山大回忆起那份报告时在心里这样说道。
他的心平静下来,因为他知道大约有5ooo名武装士兵随时准备镇压任何企图起义。
带着这种安心的想法,随行人员迅向寺庙走去,在那里他们受到了各种祭司和女祭司的欢迎。
客套话说完了,牧师们应该说的话又检查了1遍,亚历山大开始检查为这1天所做的各种准备工作。
内殿现在真的被几排巨大的有盖的罐子从头到尾覆盖着,准备把里面的东西转移到饥饿的民众的肚子里。
拉穆神庙的内院建在1个较高的位置,里面有神庙本身,可以通过1个2o米宽、15米高的4向楼梯从4面进入。
在真正的寺庙下面,是外院,长约1oo米,宽约1oo米,将内院包围在其中心。
国王坐在宝座上,打着华丽的阳伞,就在楼梯边上,居高临下地俯瞰着外面的庭院。他的两侧是亚历山大,亚历山大骑在马背上,两人都由精锐长矛兵组成的空心方阵保护。
在外面的院子里,亚历山大可以看到有5十个间隔均匀的烹饪台,每个台都有1个锅,锅里的火在慢慢地煨着,以保持锅里的东西热得冒着泡泡。
1队大约5人的武装士兵守卫着每个罐子,以防止任何白痴做傻事或制造任何麻烦,而两个人负责分实际的食物。
亚历山大还注意到,每个烹饪站旁边都有1车看起来非常昂贵的陶器,这是亚历山大在紧急情况下需要的。
他惊喜地现了多余的陶器数量,因为他不相信宫殿有这么多的储备,所以他猜对了冈比西斯很可能是从贵族那里“征用”的。
在完成了这些次要的准备工作之后,亚历山大把目光投向了今天的主要展品,主角,这1切都是为他安排的人——凯夫卡!
那个金男人的脸色明显苍白了,昨天深夜,他被从密封的包裹中取出来,洗了个澡,喷了浓重的香水,以掩盖任何腐烂的味道,谢天谢地,由于天气寒冷,腐烂的味道并不多。然后,他穿上了死亡时穿的金色盔甲,最后放进了1个敞开的棺材里,让所有人都能看到。
国王敞着的陵墓就在巨大的外院的正中央,它是用托勒密
前1天从国库中送给亚历山大的1个华丽的金匣子建造的,由2十名全副武装的士兵守卫着。
亚历山大被告知,这两个雇佣兵头目把两天前因犯罪被关在牢房里的阿德尼亚士兵买了来,命令把他们放在神庙楼梯脚下,马上处死。
卡米乌斯还秘密告诉亚历山大,他已经成功地把帕利多斯和他的亲信引到地牢里,因为其他人正忙着洗劫这座城市,这群人很快就不会被任何人错过。
这使亚历山大很高兴,因为他终于可以不用大惊小怪地摆脱这根刺了,因为没有人会注意到1百个人中多了5个。
等到真正关心的人注意到的时候,尸体就会消失在空气中亚历山大就可以把死亡记为失踪了。
亚历山大对所有的准备工作都很满意,最后,他下令打开大门,很快,1群饥饿而不耐烦的农民袭击了寺庙。……
亚历山大对所有的准备工作都很满意,最后,他下令打开大门,很快,1群饥饿而不耐烦的农民袭击了寺庙。
但在预料之中的最初混乱之后,在专门为此部署的4ooo名士兵的专业指导下,秩序很快得到了恢复。
这些雇佣兵可能不守规矩,但他们也是职业战士,长期以来,他们不得不驯服野蛮的兵,而这种经验现在在这里派上了用场。
他们吹着响亮的口哨,用震耳欲聋的叫声和狗叫,用粗木棒迅地把人群分成5十个不同的队5。之后,分食物开始认真地进行,服务员1边把热粥倒进等待着的空锅里,1边大声地喊着:“赞美托勒密国王。”
亚历山大可以看到从神庙1直延伸到内城门外的5o条队5,这让他对前来吃饭的总人数有了1个真实的感觉。
当民众等着领取口粮的时候,牧师们甚至1些士兵们以闻的形式提供娱乐,他们走在队5之间,大声宣布两天前生的事件的“真实故事”,并向公众宣传最近几天在他们的城市里真正生的事情。
当得知大祭司马努克——那个在他们需要的时候总是出现在他们面前的温柔体贴的人——实际上是1个篡位者和叛逆者时,他们既惊讶又恐惧,然后他们又高兴地了解到国王托勒密的辉煌功绩。
他们哀叹并诅咒这对孪生女神被腐蚀了,并送出了寺庙所有的财富,然后当他们听说国王设法把它们都要回来时,他们又高兴起来。